คำว่าpandaยืมมาจากภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาอังกฤษ แต่ไม่พบ คำอธิบายที่แน่ชัดเกี่ยวกับที่มาของคำว่า panda ในภาษาฝรั่งเศส คำที่ใกล้เคียงที่สุดคือคำว่า ponya ของเนปาลซึ่งอาจหมายถึงกระดูกข้อมือที่ดัดแปลงของแพนด้าแดงซึ่งมีถิ่นกำเนิดในเนปาล เดิมทีโลกตะวันตกใช้ชื่อนี้กับแพนด้าแดงลูกหมีแพนด้า ในแหล่งข้อมูลที่เก่ากว่านั้น ชื่อ "แพนด้า" หรือ "แพนด้าทั่วไป" หมายถึงแพนด้าแดง ที่รู้จักกันน้อย ดังนั้นจึงจำเป็นต้องรวมคำนำหน้า "ยักษ์" และ "น้อย/แดง" ไว้ข้างหน้าชื่อ แม้แต่ในปี 2013 สารานุกรมบริแทนนิกาก็ยังใช้ "แพนด้ายักษ์" หรือ "หมี แพนด้า สำหรับหมี และเรียกง่ายๆ ว่า "แพนด้า" สำหรับแพนด้าแดง แม้จะนิยมใช้คำว่า "แพนด้า" เพื่ออ้างถึง ไปจนถึงแพนด้ายักษ์ นับตั้งแต่งานเขียนจีนชุดแรกสุด ภาษาจีนได้ตั้งชื่อให้หมีถึง 20 ชื่อ เช่นmò (貘ชื่อจีนโบราณสำหรับหมีแพนด้ายักษ์), huāxióng (花熊"หมีด่าง") และzhúxióng (竹熊"ไผ่) หมี"). ชื่อที่นิยมมากที่สุดในประเทศจีนปัจจุบันคือต้าซิอองมาโอะ (大熊貓แปลว่า "แมวหมียักษ์") หรือเรียกง่ายๆ ว่าเซียงมาโอะ (熊貓"แมวหมี") ชื่อxióngmāo (熊貓"แมวหมี") แต่เนื่องจากคิดว่าแพนด้ายักษ์มีความเกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับแพนด้าแดงdàxióngmāo (大熊貓) จึงได้รับการตั้งชื่อที่ค่อนข้างสัมพันธ์กัน
|